史蒂芬金作品遭漏譯 皇冠回收


發佈: 2011-5-21 21:39 | 作者: hpek | 來源: MySky科幻網
注意:如果文中出現『*** Hidden to visitors ***』字樣,請轉至論壇瀏覽或下載。



2011/05/20 21:13:57

(中央社記者魏紜鈴台北20日電)國內知名的皇冠出版社5 月才推出美國作家史蒂芬金小說「牠」的中文全譯本,就被眼尖讀者發現「漏譯」。皇冠文化集團總編輯盧春旭知情後,已宣布全面回收下架。

史蒂芬金(Stephen Edwin King)是美國頗負盛名的作家,他的作品多以恐怖小說著稱,其他類別還包括科幻小說、短篇小說,許多作品都曾被改編成劇本,搬上大銀幕真實演出。

史蒂芬金在1986年推出長篇小說作品「牠」,曾登紐約時報暢銷排行榜冠軍,1987年台灣皇冠文化集團就曾翻譯過,美國華納電影公司也預計要「牠」拍成電影。

今年5 月皇冠重新推出「牠」並號稱完整全譯本,全部近800 頁、高達50萬字,但推出之後仍被眼尖的忠實讀者發現有「漏譯」。許多金迷讀者更在網上討論,「牠」原文就已44萬字了,翻譯成中文怎麼可能只有50萬字?

皇冠文化集團今天回應,已在第一時間從讀者反應得知「牠」有漏譯狀況,目前已立即回收下架,並另聘譯者重新翻譯原文小說,最快讀者須等到明年才能見到新書。盧春旭也已在昨天上網公告向讀者致歉。

只是金迷讀者要等新的「牠」,得等上1年了。
 
 


注意:如果文中出現『*** Hidden to visitors ***』字樣,請轉至論壇瀏覽或下載。


 

 

Hostgator PhotonVPS

網絡資源